プチ映画情報

アカデミー賞候補者は事前に2種類のスピーチを用意!涙は禁止!!
時代の波に乗れ!あの最強のオヤジ俳優がこの春ついに“3D”に
イタリア政府が『アバター』にNG!3Dメガネを映画館から押収
実写版『AKIRA』監督有力候補の兄弟が最新作取材で「AKIRA」への思いに言及!
アンジー、長年疎遠だったオスカー俳優の父親とついに和解?
『踊る3』の会見で織田裕二が「現場で血が流れます」宣言!
ブルース・ウィリス主演「ダイ・ハード5」、2011年にクランクイン
反エコ!ハリソン・フォード、チーズバーガーを買いに飛行機を飛ばす
『シャッター アイランド』 謎解き映画を楽しむための「超日本語吹替版」登場!

オスカーに赤信号?「ハート・ロッカー」プロデューサーが規定違反

ついに吹替に『超』が付いたーっ∑( ̄▽ ̄;)
戸田奈津子さんが監修するだけあって今までとは違う相当凄い吹替版を作り上げるみたいですねっ。・・・しかしこういうのを聞くと映画鑑賞の際の活字離れが思った以上に深刻になってるのかも?というのも感じてしまいますねぇ~。一応自分は洋画字幕派なんですが、近い将来肩身が狭くなりそうな悪寒・・

でもタレント声優廃絶とばかりに「プロの声優だけを使う」って部分はなんかイイっ♪内容良くても声優ダメって作品が過去に何度もありましたからねぇ・・(近年覚えてる中で個人的に一番最悪だったのが『呪怨パンデミック』)
超吹替は本職の方には仕事が増える一筋の光明となるかも・・?